Una pareja china quiere ponerle a su hijo ‘@’
Cualquiera pensaria que esta pareja son demasiado geek’s para ponerle a su hijo ‘arroba’, pero tenemos que aclarar que no va por ahi… resulta que ‘arroba’ en mandarÃn significia ‘lo queremos’, ahora ya todo esta comprendido.
Aunque la arroba es familiar para los usuarios de correo electrónico, el término se pronunciada en inglés “at” y si se extiende el sonido de la “T” suena como “ai ta”, o “le quiero”, según los hablantes de mandarÃn.
Via [ADN.es]
Popularity: 1%















joshua comenta:
ja yo le voy a poner a uno de mis hijos geek
jajaj
Escrito con fecha Agosto 17th, 2007 a las 09:20
Joni B. comenta:
Que mundo mas loco, cada dia me encuentro con mas de estas cosas, hay que estar mal de la cabeza para ponerle ese nombre a un chico!!
por favor!!
Escrito con fecha Agosto 19th, 2007 a las 12:34
exactlimon comenta:
mm que interesante, y que curioso que, haya sido @
Escrito con fecha Agosto 23rd, 2007 a las 07:50